契約書翻訳

​■​契約書翻訳のサービス概要

海外の企業と取引をする際、外国語で契約書を交わす場合があります。海外企業と納得がいく契約締結をするためには、まずは外国語にした場合に契約書として通用するものに仕上げる必要があります。そのため契約書は、当該国の法律用語や国際法などを理解した上でひとつひとつの事項を正確に翻訳する必要があります。
アラヤサッポロでは、経験豊富な翻訳者が、契約内容や条件を双方で理解することを目的とした翻訳をご提供します。

1047070_s.jpg

​■契約書翻訳の特長

・弊社では、契約書用語を理解する、その分野で経験豊富な翻訳人材を取り揃えております。
・翻訳の目的やご希望の予算に応じて、日本人翻訳者、ネイティブ翻訳者を使い分けることが可能です。
・翻訳後に、第三者による翻訳チェックを入れ、誤訳や誤植のミスを防ぎます。
・弊社は情報管理に関する国際規格ISO/IEC27001の 認証を取得しており、国際規格に則った情報セキュリティ基準でお客さまの大切な原稿をお守りします。
・必要に応じて、翻訳証明書の発行が可能です。

​■契約書翻訳の取扱い分野

秘密保持契約(NDA)、旅行約款、覚書、利用許諾契約、法令遵守規定など

​■契約書翻訳の取扱い言語

日本語、英語、簡体字、繁体字、韓国語、ドイツ語など

​■契約書翻訳の工程・参考スケジュール

約11日間

契約書金融フロー.jpg

​■参考価格

参考条件:日本語⇒英語の場合  (A4サイズ4ページ 8,000文字想定)

無料お見積り、お問い合わせ、資料請求等、お気軽にご相談ください。