HOME

Philosophy

Our services do not just stop purely at translation; we strive along with our global network of partners to engineer solutions catered to the specific needs of each project. Our team of dedicated project managers provides a customized experience by working alongside clients to create the most appropriate linguistic solution for each case. Our values of "transcreation" and "creative translation" underscore our commitment to maintaining the quality of our work.

Customized solutions

Language

Innovative language solutions, tailor-made to fit your needs

Japanese translation

Translation into Japanese is our forte. We regularly handle a wide variety of materials, from video subtitles to scientific documents and everything in between. Our team of linguists comprises of specialists in a wide range of fields, so any request is able to be processed by someone well-versed in the subject matter of the target. We take great pride in working with our linguists to not only accurately express in Japanese the original meaning of the target text, but to also capture the "voice" of the source language and convey it in a way appealing to a Japanese audience.

Multilingual translation

The multilingual translation team is your one-stop shop for all of your user interface (UI) and manual needs. Highly experienced and trusted by many top Japanese companies, this team can provide solutions for UI and manual translation, layout adjustment, even QA testing software with native speakers. Over 40 different language pairs are processed on a regular basis, and more are available upon request.

Interpretation services

Japanese in particular is a nuance-heavy language with high-context cultural cues, and miscommunications are common, even between native speakers. In order to provide interpretation assistance, we make use of a large network of professional interpreters for both on-site and online interpretation. A wide variety of areas in both the public and private sectors can be handled; regular fields that we provide interpretation for include meetings, negotiations, and site inspection guiding. Common languages requested for Japanese interpretation are English, Chinese, and Korean, but other language pairings are available upon request.

Design

Japan-based content creation from concept to completion

Content creation

We produce content appealing to the Japanese market starting from the planning stage. Production is based on surveys conducted to gain insight to the target market's preferences for visual-based (color, shape, etc.) and text-based media. Professional photography, illustration, and pictogram design are other major design solutions that we offer, along with the following:
  • DTP with InDesign, Illustrator, Photoshop, FrameMaker, Microsoft Office, etc.
  • Website creation including planning and coding
  • Video production
  • Subtitles and voice-overs, including translation into your desired languages
30 sec | #How do you like Japan?

Marketing materials

From flyers, brochures, and pamphlets to product packaging, catalogs, and everything in between, our design team is available for all of your creative needs. Whether digital or printed media, we are ready to make your vision a reality. Regular projects include multilingual tourism materials, product packaging, and messaging service reaction stickers. We also have abundant experience in catalog creation, from creating the base design through printing the finished product.

Consultation

Global marketing strategies coordinated from one convenient location

International marketing support

Target markets are endlessly expanding in an increasingly globalized world, making inclusive branding a difficult undertaking. We support clients with their overseas expansion activities through discussion groups, negative impression checks, and data gathering, among others. All work is completed by people hailing from the target areas.

Product testing

Our multinational team is ready to evaluate your products to ensure that they are ready for any market. Whether it is testing software, using physical products, or taste-testing food items, we can provide support for all of your needs. One project that we are heavily involved in is testing the success rate for voice command recognition systems in a multitude of languages.

Seminars

We create and hold seminars and other learning experiences for clients on a regular basis, oftentimes focusing on promoting global communication and interaction between people of differing cultures. These seminars can be held both in-person and online, and are created in collaboration with each client to target the points that they wish to emphasize. An ongoing seminar series for a transportation-based client includes constructing and teaching a system of simplified English phrases to use to communicate with non-Japanese speakers in the early sessions, and then creating and proctoring a test to assess the system's effectiveness months after it had been implemented in a later session.

Design award application support

We are highly experienced in preparing application text and supplementary materials for the Japanese GOOD DESIGN AWARD. Our design team will conduct meetings with you to not only gain information about your product but also to identify the points most appealing to the Japanese market, which can be utilized in future Japan-based sales endeavors.

System

Efficient technology-based solutions ideal for long-term projects

Termbase and translation memory creation

Have a global launch planned? We are ready to assist you in preparing multilingual manuals, user interface translations, ad copy, and anything else that you might need. A master termbase and translation memory can be created upon request, which results in a faster translation workflow and ensures terminology consistency throughout each phase of the project. They can also be preserved for use in future projects.

Machine translation

Machine translation is a cost-effective alternative to traditional human-based translation. We offer MTPE (machine translation post-editing) services, where a translation completed by a computer is post-edited afterward by a human linguist, at competitive rates. This option is especially useful for the translation of technical documents, such as manuals.

E-learning development

We collaborate with both our clients and target users to create bespoke e-learning systems. Whether the client's intended use is for inner-company education or for an academic online learning system, we can cover it all. Previous e-learning systems that we developed include cross-cultural understanding education (non-Japanese working in Japan, Japanese working abroad, etc.) and traditional academic courses including a student-teacher portal, textbook, and comprehension assessment materials.

Product distribution

Sales agents of foreign products within Japan

The language barrier and cultural differences, particularly in a business setting, make marketing your product in Japan a difficult undertaking. Entrust our sales team to do it for you. Our sales team will create and implement marketing strategies for your product, localize all of the necessary material into Japanese, and connect with a network of potential clients.

About

Company overview

Company nameALAYA SAPPORO INC. (ALASA)
Address9F Sapporo North Plaza Bldg., Kita 1 Nishi 4-2-2
Chuo-ku, Sapporo, 060-0001, Japan
Telephone(+81) 011-210-7335
Fax(+81) 011-210-7336
URLwww.alasa.co.jp
FounderShigetomi Nakajima
CEOManabu Hoshi
EstablishedJune 8, 2011
Capital5,000,000 JPY
No. of employees13 (including part time employees),
current as of November 2022
Main banksNorth Pacific Bank, Ltd.,
Sumitomo Mitsui Banking Corporation
Group companiesALAYA INC. (Shinagawa-ku, Tokyo)
ALAYA EUROPE (Dusseldorf, Germany)
DALIAN ALAYA INFORMATION PROCESSING TECHNOLOGY CO., LTD. (Dalian ,China)
InquiriesPlease use the “Contact” form.

Access

HOME