# アラヤサッポロ株式会社 | ALASA > あなたと世界をつなぐ --- ## 固定ページ - [生成AIアプリケーションのコンセプト](https://www.alasa.co.jp/ai-application-concept/): わたしたちが提供する生成AIアプリケーシ... - [生成AIアプリケーションの利用規約](https://www.alasa.co.jp/ai-terms/): chatbot(チャットボット)の利用に... - [Inquiries](https://www.alasa.co.jp/en/input-en/): Please fill out the ... - [お問合わせ](https://www.alasa.co.jp/input/): 弊社へのお問合わせは、以下の連絡先または... - [資料ダウンロード](https://www.alasa.co.jp/dl-input/): ご入力いただいたメールアドレス宛に、ダウ... - [資料ダウンロード08](https://www.alasa.co.jp/dl-document-link08/): 閲覧するにはパスワードを入力してください... - [Privacy policy](https://www.alasa.co.jp/en/policy/): Site policy Copyrigh... - [HOME](https://www.alasa.co.jp/en/): Philosophy Our servi... - [Languages handled](https://www.alasa.co.jp/en/languages-handled/): Western Europe/North... - [資料ダウンロード04](https://www.alasa.co.jp/dl-document-link04/): 閲覧するにはパスワードを入力してください... - [プロモーション動画](https://www.alasa.co.jp/promotion/): https://youtube. com... - [サイトマップ](https://www.alasa.co.jp/sitemap/) - [資料ダウンロード05](https://www.alasa.co.jp/dl-document-link05/): 閲覧するにはパスワードを入力してください... - [資料ダウンロード07](https://www.alasa.co.jp/dl-document-link07/): 閲覧するにはパスワードを入力してください... - [資料ダウンロード06](https://www.alasa.co.jp/dl-document-link06/): 閲覧するにはパスワードを入力してください... - [資料ダウンロード01](https://www.alasa.co.jp/dl-document-link01/): 閲覧するにはパスワードを入力してください... - [資料ダウンロード02](https://www.alasa.co.jp/dl-document-link02/): 閲覧するにはパスワードを入力してください... - [資料ダウンロード03](https://www.alasa.co.jp/dl-document-link03/): 閲覧するにはパスワードを入力してください... - [資料ダウンロード00](https://www.alasa.co.jp/dl-document-link/): 閲覧するにはパスワードを入力してください... - [お知らせ](https://www.alasa.co.jp/information/) - [フィロソフィ](https://www.alasa.co.jp/philosophy/): 多言語翻訳によるクライアント事業拡大サポ... - [会社概要](https://www.alasa.co.jp/profile/): 商 号 アラヤサッポロ株式会社 英文商号... - [プライバシーポリシー](https://www.alasa.co.jp/policy/): 私どもアラヤサッポロ株式会社は、お客さま... - [HOME](https://www.alasa.co.jp/): アラヤサッポロ株式会社では、40言語以上... --- ## 投稿 - [ソリューションをお客さまと共に考え実行する | アウトライン](https://www.alasa.co.jp/outline/customer-solution-outline/): お客さまの「世界に伝えたい」という想いを... - [ネイティブ視点のUX評価 | アウトライン](https://www.alasa.co.jp/outline/native-ux-evaluation/): ネイティブ(外国人旅行客)視点のUX評価... - [ポリコレチェック | アウトライン](https://www.alasa.co.jp/outline/poli-corre-check-outline/): ポリティカル・コレクトネスの考え方に基づ... - [世界各国語の翻訳 | アウトライン](https://www.alasa.co.jp/outline/world-translation-outline/): 翻訳業務は、国際的なコミュニケーションや... - [UIユーザビリティの評価 | アウトライン](https://www.alasa.co.jp/outline/ui%e3%83%a6%e3%83%bc%e3%82%b6%e3%83%93%e3%83%aa%e3%83%86%e3%82%a3%e3%81%ae%e8%a9%95%e4%be%a1-%e3%82%a2%e3%82%a6%e3%83%88%e3%83%a9%e3%82%a4%e3%83%b3/): ユーザビリティを評価するためには、特に多... - [グローバル・ブランドの立ち上げサポート | アウトライン](https://www.alasa.co.jp/outline/%e3%82%b0%e3%83%ad%e3%83%bc%e3%83%90%e3%83%ab%e3%83%bb%e3%83%96%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%89%e3%81%ae%e7%ab%8b%e3%81%a1%e4%b8%8a%e3%81%92%e3%82%b5%e3%83%9d%e3%83%bc%e3%83%88-%e3%82%a2%e3%82%a6/): グローバル・ブランドを立ち上げるためには... - [海外市場向け製品のネーミング | アウトライン](https://www.alasa.co.jp/outline/overseas-naming-outline/): 海外市場向け製品のネーミングは、製品のブ... - [外国語まわりの課題解決 | アウトライン](https://www.alasa.co.jp/outline/language-process_outline/): 外国語の課題は観光、医療、公共サービスと... - [やさしい日本語 | アウトライン](https://www.alasa.co.jp/outline/easy-japanese-outline/): 「やさしい日本語」は、外国人や日本語の学... - [展示会で外国人にアピールしたい | アウトライン](https://www.alasa.co.jp/outline/exhibition-appeal-outline/): 外国人来場者に対して展示会で効果的にアピ... - [統合報告書の翻訳―5つの視点| アウトライン](https://www.alasa.co.jp/outline/report-translation-outline/): 統合報告書の翻訳は、単なる言語の置き換え... - [ピクトグラムの作成 | アウトライン](https://www.alasa.co.jp/outline/pictogram-outline/): ピクトグラムを作成するためには、シンプル... - [海外ビジネスEXPO2024北海道に出展(アラヤサッポロ)](https://www.alasa.co.jp/info-news/%e6%b5%b7%e5%a4%96%e3%83%93%e3%82%b8%e3%83%8d%e3%82%b9expo2024%e5%8c%97%e6%b5%b7%e9%81%93%e3%81%ab%e5%87%ba%e5%b1%95%ef%bc%88%e3%82%a2%e3%83%a9%e3%83%a4%e3%82%b5%e3%83%83%e3%83%9d%e3%83%ad%ef%bc%89/): アラヤサッポロ株式会社が、2024年5月... - [YouTubeのアラヤチャンネルで7秒動画を配信中](https://www.alasa.co.jp/info-news/alayachannel-20240318/): 2015年、弊社は「世界に伝えたいなら、... - [「第3回 東京ビジネスチャンスEXPO」に出展(アラヤグループ)](https://www.alasa.co.jp/info-news/%e3%80%8c%e7%ac%ac3%e5%9b%9e-%e6%9d%b1%e4%ba%ac%e3%83%93%e3%82%b8%e3%83%8d%e3%82%b9%e3%83%81%e3%83%a3%e3%83%b3%e3%82%b9expo%e3%80%8d%e3%81%ab%e5%87%ba%e5%b1%95/): アラヤグループのアラヤ株式会社が、12月... - [コンサルティングソリューションに「多言語UIコンサルティング」を追加しました。](https://www.alasa.co.jp/info-topics/%e3%82%b3%e3%83%b3%e3%82%b5%e3%83%ab%e3%83%86%e3%82%a3%e3%83%b3%e3%82%b0%e3%82%bd%e3%83%aa%e3%83%a5%e3%83%bc%e3%82%b7%e3%83%a7%e3%83%b3%e3%81%ab%e3%80%8c%e5%a4%9a%e8%a8%80%e8%aa%9eui%e3%82%b3%e3%83%b3/) - [取扱言語一覧](https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/language-list/): 国内外の幅広いネットワークにより、40言... - [多言語UIコンサルティング](https://www.alasa.co.jp/solution/consulting-sol/uiux-consulting/): 多言語UIの課題に、言語・デザイン・コン... - [事例に「かんたん通訳|技能実習生受入事業」を追加しました。](https://www.alasa.co.jp/info-topics/4856/) - [Untouched Hokkaidoの冬季プロモーション動画を公開!](https://www.alasa.co.jp/info-news/4579/): アラヤサッポロは、水のカムイ観光圏(北海... - [デザインソリューションに「インバウンド向け動画制作」を追加しました。](https://www.alasa.co.jp/info-topics/4631/) - [言語ソリューションに「英語キャッチコピー」を追加しました。](https://www.alasa.co.jp/info-topics/4569/) - [やさしい日本語のリーフレットができました。](https://www.alasa.co.jp/info-news/4239/): 今注目が高まっている、在日外国人にも理解... - [アラヤサッポロ(株)サイト リニューアルのお知らせ](https://www.alasa.co.jp/info-news/4194/): 弊社の公式サイトをリニューアルしました。... - [動画字幕作成|札幌国際芸術祭](https://www.alasa.co.jp/case/11-video-translation/): 2024年開催の札幌国際芸術祭のメッセー... - [事例に「動画字幕作成|札幌国際芸術祭」を追加しました。](https://www.alasa.co.jp/info-topics/4093/) - [インバウンド向け動画制作](https://www.alasa.co.jp/solution/design-sol/inbound-video/): 観光スポットや施設、ツアーなどのインバウ... - [英語キャッチコピー](https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/english-copywriting/): 英語ユーザに訴求するキャッチコピーを、込... - [やさしい日本語](https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/easy-japanese/): 日本人向けの日本語文章を、日本語を勉強し... - [学内文書翻訳](https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/campus-materials/): 大学のグローバル化に伴い、英文による学則... - [デジタルマーケティング|観光エリア](https://www.alasa.co.jp/case/10-digital-marketing/): ひがし北海道「水のカムイ観光圏」のエリア... - [かんたん通訳](https://www.alasa.co.jp/solution/system-sol/interpretation-system/): タブレットやスマートフォンの画面を通して... - [世界のデザイン賞応募サポート|精密化学製品](https://www.alasa.co.jp/case/09-world-design-awards/): 精密化学メーカー様のデザイン賞受賞(ID... - [UI・画面翻訳](https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/ui-translation/): スマートフォンやカーナビ等のアプリ画面や... - [観光・インバウンド翻訳](https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/tourism-translation/): 自治体や観光スポット・施設のパンフレット... - [インバウンド接客研修・セミナー|公共交通事業](https://www.alasa.co.jp/case/08-inbound-seminar/): 公共交通事業の接客担当者向けに、インバウ... - [かんたん通訳|技能実習生受入事業](https://www.alasa.co.jp/case/12-interpretation-system/): 大阪を拠点として、技能実習生受入事業を北... - [外国人スタッフ受入れ研修|介護施設](https://www.alasa.co.jp/case/07-foreign-workers-seminar/): インドネシア人技能実習生の受け入れを行う... - [UI翻訳|光学機器](https://www.alasa.co.jp/case/06-ui-translation/): デジタルカメラのアプリ上のUI(UI :... - [インバウンド接客研修・セミナー](https://www.alasa.co.jp/solution/consulting-sol/inbound-seminar/): 海外のお客様への対応における心がけや、実... - [企画・デザイン](https://www.alasa.co.jp/solution/design-sol/design/): 海外の展示会や旅行博、BtoC、BtoB... - [タイ語実機検証|車載機器](https://www.alasa.co.jp/case/05-localization/): Android ソフトウェアプラットフォ... - [動画翻訳](https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/video-translation/): 日本語の動画に多言語の字幕を追加したり、... - [通訳サービス](https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/interpretation/): 会議通訳、商談通訳、アテンド通訳、講演会... - [外国人スタッフ受入れ研修・セミナー](https://www.alasa.co.jp/solution/consulting-sol/foreign-workers-seminar/): 外国人スタッフとの快適な働き方や協働の心... - [取扱説明書翻訳](https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/manual-translation/): 言語数が多く、かつ分量の多いドキュメント... - [ブランディング+マーケティング](https://www.alasa.co.jp/solution/consulting-sol/branding-marketing/): 海外での真のファンを獲得するために、お客... - [印刷](https://www.alasa.co.jp/solution/design-sol/print/): パンフレット、海外販促ツールチラシ、展示... - [DTP編集](https://www.alasa.co.jp/solution/design-sol/dtp/): 翻訳した後に、翻訳文をソースデータ上に入... - [オンライン通訳](https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/remote-interpretation/): 海外企業と商談を行ったり、国内外の関係者... - [世界のデザイン賞応募サポート](https://www.alasa.co.jp/solution/consulting-sol/world-design-awards/): 世界三大デザイン賞であるiFデザイン賞、... - [Webサイト翻訳](https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/website-translation/): Webサイト各コンテンツの翻訳だけではな... - [Web制作](https://www.alasa.co.jp/solution/design-sol/multilingual-website/): Webサイトの多言語版のコーディングだけ... - [試食・嗜好調査](https://www.alasa.co.jp/solution/consulting-sol/survey/): グローバル市場での食品拡販のためターゲッ... - [実機検証・音声評価](https://www.alasa.co.jp/solution/consulting-sol/localization/): 実機上での文言の妥当性や理解のしやすさな... - [技術翻訳](https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/tech-translation/): 各技術専門分野や原稿の内容に応じて、最適... - [カタログ・パンフレット翻訳](https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/catalog-translation/): 製品カタログや観光・施設のパンフレットま... - [統合報告書翻訳](https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/report-translation/): 今後ますます増えるであろう統合報告書の日... - [契約書翻訳](https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/legal-translation/): 海外企業と納得のいく契約締結をするために... - [広報資料翻訳](https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/press-translation/): 新しい商品やサービス等のプレスリリース翻... - [多言語アナウンス翻訳](https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/narration-translation/): 館内放送など多言語アナウンス用の翻訳サー... - [翻訳チェック・校正](https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/proofreading/): 専門分野を熟知したネイティブチェッカー(... - [論文翻訳](https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/technical-paper-translation/): 経済やIT関連から物理・科学にいたるまで... - [飲食店メニュー翻訳](https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/menu-translation/): お客さまからのクレームにならないようにヒ... - [文字起こし](https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/transcription/): 英語をはじめとする外国語の音声や動画から... - [Web広告運用](https://www.alasa.co.jp/solution/consulting-sol/web-ad/): GoogleやSNSなどのWeb広告の企... - [機械翻訳](https://www.alasa.co.jp/solution/system-sol/machine-translation/): コスト・納期重視の案件では機械翻訳とその... - [e-learning開発](https://www.alasa.co.jp/solution/system-sol/elearning/): 異文化理解を踏まえた内容や、日本で働く外... - [マニュアル制作に特化したCMS導入サポート](https://www.alasa.co.jp/solution/system-sol/document-cms/): アラヤサッポロが導入サポートサービスを提... - [ネーミング](https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/naming/): 海外展開で重要な商品名やブランド名。ネイ... - [外国語音声収録](https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/recording/): 交通機関、駅構内放送、施設館内放送、カー... - [多言語製品マニュアル制作|情報家電機器](https://www.alasa.co.jp/case/03-manual-translation/): 海外展開を行う製品のUI(UI : ユー... - [フードメニュー翻訳|カラオケ店](https://www.alasa.co.jp/case/04-menu-translation/): タカハシグループ様のカラオケフードメニュ... - [動画制作|アラヤサッポロ(株)会社案内動画](https://www.alasa.co.jp/case/01-video/): 自社(アラヤサッポロ株式会社)の会社案内... - [嗜好調査・動画制作|アラヤサッポロ(株)オリジナル動画](https://www.alasa.co.jp/case/02-survey-video/): インバウンド嗜好調査についてのPR動画「... - [アラヤグループが、DMM主催「Web・アプリ開発EXPO」に出展します](https://www.alasa.co.jp/info-news/793/): 詳しく見る - [AIタグライン生成・評価ツール](https://www.alasa.co.jp/solution/system-sol/ai-tagline-generate/): タグライン+ボットは、AIを活用して英語... - [言語ソリューションに「やさしい日本語」を追加しました。](https://www.alasa.co.jp/info-topics/1422/) - [事例に「タイ語実機検証|車載機器」を追加しました。](https://www.alasa.co.jp/info-topics/2713/) - [言語ソリューションに「Webサイト翻訳」を追加しました。](https://www.alasa.co.jp/info-topics/2719/) --- # # Detailed Content ## 固定ページ - Published: 2025-05-26 - Modified: 2025-05-26 - URL: https://www.alasa.co.jp/ai-application-concept/ --- - Published: 2025-05-07 - Modified: 2025-05-27 - URL: https://www.alasa.co.jp/ai-terms/ --- - Published: 2025-01-28 - Modified: 2025-01-30 - URL: https://www.alasa.co.jp/en/input-en/ --- - Published: 2024-04-30 - Modified: 2025-01-31 - URL: https://www.alasa.co.jp/input/ --- - Published: 2024-04-18 - Modified: 2025-01-31 - URL: https://www.alasa.co.jp/dl-input/ --- - Published: 2023-05-26 - Modified: 2023-05-26 - URL: https://www.alasa.co.jp/dl-document-link08/ --- - Published: 2023-03-15 - Modified: 2023-03-31 - URL: https://www.alasa.co.jp/en/policy/ --- - Published: 2023-03-15 - Modified: 2025-06-27 - URL: https://www.alasa.co.jp/en/ --- - Published: 2023-03-15 - Modified: 2023-03-30 - URL: https://www.alasa.co.jp/en/languages-handled/ --- - Published: 2023-01-06 - Modified: 2023-07-05 - URL: https://www.alasa.co.jp/dl-document-link04/ --- - Published: 2022-11-11 - Modified: 2025-06-06 - URL: https://www.alasa.co.jp/promotion/ --- - Published: 2022-10-18 - Modified: 2022-11-10 - URL: https://www.alasa.co.jp/dl-document-link05/ --- - Published: 2022-10-18 - Modified: 2022-11-07 - URL: https://www.alasa.co.jp/dl-document-link07/ --- - Published: 2022-10-18 - Modified: 2022-11-01 - URL: https://www.alasa.co.jp/dl-document-link06/ --- - Published: 2022-09-28 - Modified: 2023-10-20 - URL: https://www.alasa.co.jp/dl-document-link01/ --- - Published: 2022-09-28 - Modified: 2022-11-01 - URL: https://www.alasa.co.jp/dl-document-link02/ --- - Published: 2022-09-28 - Modified: 2022-11-01 - URL: https://www.alasa.co.jp/dl-document-link03/ --- - Published: 2022-08-31 - Modified: 2022-11-01 - URL: https://www.alasa.co.jp/dl-document-link/ --- - Published: 2022-08-22 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/philosophy/ --- - Published: 2022-08-08 - Modified: 2025-06-06 - URL: https://www.alasa.co.jp/profile/ --- - Published: 2022-02-14 - Modified: 2022-09-16 - URL: https://www.alasa.co.jp/policy/ --- - Published: 2022-02-14 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/ アラヤサッポロ株式会社では、40言語以上の多言語翻訳のほか、やさしい日本語、通訳サービス、各種ローカライゼーションのサポートを行っています。 --- --- ## 投稿 - Published: 2025-04-03 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/outline/customer-solution-outline/ - カテゴリー: アウトライン - タグ: インバウンド, マーケティング, コンサルティング, ブランディング お客さまの「世界に伝えたい」という想いを実現するためには、単なるサービスの提供ではなく、共に課題を解決するパートナーとして活動することが重要です。 --- - Published: 2024-11-30 - Modified: 2025-05-08 - URL: https://www.alasa.co.jp/outline/native-ux-evaluation/ - カテゴリー: アウトライン - タグ: 翻訳, インバウンド, WEB, 調査, 評価, コンサルティング ネイティブ(外国人旅行客)視点のUX評価を中心に据え、ターゲット設定やリサーチを通じて課題を明確化します。 --- - Published: 2024-11-12 - Modified: 2025-05-08 - URL: https://www.alasa.co.jp/outline/poli-corre-check-outline/ - カテゴリー: アウトライン - タグ: チェック・校正, ライティング, コンサルティング ポリティカル・コレクトネスの考え方に基づいて文章を校正する際は、細部まで配慮しながら言葉や内容を慎重に見直す必要があります。 --- - Published: 2024-11-07 - Modified: 2025-05-08 - URL: https://www.alasa.co.jp/outline/world-translation-outline/ - カテゴリー: アウトライン - タグ: 翻訳, 通訳, コンサルティング 翻訳業務は、国際的なコミュニケーションやビジネスのグローバル化が進む現代において、ますます重要な役割を担うようになってきました。しかしながら、各国の言語や文化に深く根ざした表現の違いが存在するため、正確で効果的な翻訳には多くの課題が伴います。 --- - Published: 2024-11-05 - Modified: 2025-05-08 - URL: https://www.alasa.co.jp/outline/ui%e3%83%a6%e3%83%bc%e3%82%b6%e3%83%93%e3%83%aa%e3%83%86%e3%82%a3%e3%81%ae%e8%a9%95%e4%be%a1-%e3%82%a2%e3%82%a6%e3%83%88%e3%83%a9%e3%82%a4%e3%83%b3/ - カテゴリー: アウトライン - タグ: 翻訳, 音声, チェック・校正, 評価 ユーザビリティを評価するためには、特に多言語翻訳やローカライズを伴う場合、複数の側面を考慮する必要があります。 --- - Published: 2024-10-31 - Modified: 2025-05-08 - URL: https://www.alasa.co.jp/outline/%e3%82%b0%e3%83%ad%e3%83%bc%e3%83%90%e3%83%ab%e3%83%bb%e3%83%96%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%89%e3%81%ae%e7%ab%8b%e3%81%a1%e4%b8%8a%e3%81%92%e3%82%b5%e3%83%9d%e3%83%bc%e3%83%88-%e3%82%a2%e3%82%a6/ - カテゴリー: アウトライン - タグ: 翻訳, デザイン, 動画・字幕, インバウンド, WEB, 調査, マーケティング, コンサルティング, ブランディング グローバル・ブランドを立ち上げるためには、ブランドの設計から運用まで、包括的で戦略的なサポートが必要です。各プロセスにおける専門的なアプローチを幾つか説明します。 --- - Published: 2024-10-28 - Modified: 2025-05-08 - URL: https://www.alasa.co.jp/outline/overseas-naming-outline/ - カテゴリー: アウトライン - タグ: 調査, 評価, マーケティング, コンサルティング, ブランディング 海外市場向け製品のネーミングは、製品のブランド力や成功に直結する重要な要素です。文化、言語、ターゲット市場の消費者心理を理解しながら、効果的かつ魅力的な名前をつけるためには、以下の点を考慮する必要があります。 --- - Published: 2024-10-22 - Modified: 2025-05-08 - URL: https://www.alasa.co.jp/outline/language-process_outline/ - カテゴリー: アウトライン - タグ: 翻訳, 通訳, 研修, 教育 外国語の課題は観光、医療、公共サービスといったさまざまな分野で発生し、言語の障壁が業務やサービスの提供に影響を及ぼす可能性があります。 --- - Published: 2024-10-21 - Modified: 2025-05-08 - URL: https://www.alasa.co.jp/outline/easy-japanese-outline/ - カテゴリー: アウトライン - タグ: 翻訳, 教育, やさしい日本語 「やさしい日本語」は、外国人や日本語の学習者、さらには言語に関する支援が必要な人々が理解しやすいように、日本語を簡単にして伝えるための方法です。 --- - Published: 2024-10-21 - Modified: 2025-05-08 - URL: https://www.alasa.co.jp/outline/exhibition-appeal-outline/ - カテゴリー: アウトライン - タグ: 翻訳, 通訳, DTP, 動画・字幕, WEB 外国人来場者に対して展示会で効果的にアピールするためには、翻訳を活用して言語の壁を取り除き、理解を深めてもらうことが重要です。 --- - Published: 2024-09-24 - Modified: 2025-05-22 - URL: https://www.alasa.co.jp/outline/report-translation-outline/ - カテゴリー: アウトライン - タグ: 翻訳, ブランディング 統合報告書の翻訳は、単なる言語の置き換えではありません。企業の価値や戦略、持続可能性への取り組みを正確かつ効果的に伝えるためには、意味の正確性、文化的適合性、可読性の高さなど、複数の視点が求められます。本記事では、「日英翻訳」を例に、専門性の高い統合報告書を翻訳するための5つの重要な視点を解説します。 --- - Published: 2024-09-24 - Modified: 2025-05-08 - URL: https://www.alasa.co.jp/outline/pictogram-outline/ - カテゴリー: アウトライン - タグ: 翻訳, ブランディング ピクトグラムを作成するためには、シンプルさ、視覚的に明確で分かりやすい表現、ユニバーサルな理解ができる要素が重要です。 --- - Published: 2024-04-19 - Modified: 2024-04-23 - URL: https://www.alasa.co.jp/info-news/%e6%b5%b7%e5%a4%96%e3%83%93%e3%82%b8%e3%83%8d%e3%82%b9expo2024%e5%8c%97%e6%b5%b7%e9%81%93%e3%81%ab%e5%87%ba%e5%b1%95%ef%bc%88%e3%82%a2%e3%83%a9%e3%83%a4%e3%82%b5%e3%83%83%e3%83%9d%e3%83%ad%ef%bc%89/ - カテゴリー: お知らせ|NEWS --- - Published: 2024-03-18 - Modified: 2024-03-18 - URL: https://www.alasa.co.jp/info-news/alayachannel-20240318/ - カテゴリー: お知らせ|NEWS --- - Published: 2023-11-29 - Modified: 2023-11-29 - URL: https://www.alasa.co.jp/info-news/%e3%80%8c%e7%ac%ac3%e5%9b%9e-%e6%9d%b1%e4%ba%ac%e3%83%93%e3%82%b8%e3%83%8d%e3%82%b9%e3%83%81%e3%83%a3%e3%83%b3%e3%82%b9expo%e3%80%8d%e3%81%ab%e5%87%ba%e5%b1%95/ - カテゴリー: お知らせ|NEWS --- - Published: 2023-11-09 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/language-list/ - カテゴリー: 言語ソリューション - タグ: 翻訳, DTP 国内外の幅広いネットワークにより、40言語以上の翻訳サービスをご提供しております。 --- - Published: 2023-11-08 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/consulting-sol/uiux-consulting/ - カテゴリー: コンサルティングソリューション - タグ: 翻訳, デザイン, 調査, 評価, コンサルティング 多言語UIの課題に、言語・デザイン・コンサルティング・システムの各ソリューションを結集させてお応えします。 多言語のUI(ユーザーインターフェース)を制作する場合、翻訳という作業の枠を超えた多くの課題を解決する工程が必要となります。アラヤグループでは、当該機器の特長把握から、言語特性や文化的・社会的背景などをふまえた、多言語UIの総合的なソリューションをご提供いたします。 --- - Published: 2023-04-14 - Modified: 2023-07-05 - URL: https://www.alasa.co.jp/info-news/4579/ - カテゴリー: お知らせ|NEWS - タグ: 動画・字幕 --- - Published: 2023-02-09 - Modified: 2023-07-05 - URL: https://www.alasa.co.jp/info-news/4239/ - カテゴリー: お知らせ|NEWS --- - Published: 2023-01-25 - Modified: 2023-07-05 - URL: https://www.alasa.co.jp/info-news/4194/ - カテゴリー: お知らせ|NEWS --- - Published: 2023-01-06 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/case/11-video-translation/ - カテゴリー: 事例 - タグ: 翻訳, 動画・字幕 2024年開催の札幌国際芸術祭のメッセージ動画で、小川秀明ディレクターのメッセージ英訳と、字幕テロップ挿入やタイトル画面の追加等の編集を行いました。 --- - Published: 2022-11-15 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/design-sol/inbound-video/ - カテゴリー: デザインソリューション - タグ: 動画・字幕, インバウンド, WEB, マーケティング, コンサルティング, ブランディング 観光スポットや施設、ツアーなどのインバウンド向けのプロモーション動画を作成します。インバウンドにとって魅力的なアピールポイントをお客さまと一緒に探す、企画・シナリオ作りから対応いたします。 --- - Published: 2022-11-12 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/english-copywriting/ - カテゴリー: 言語ソリューション - タグ: 翻訳, ライティング, マーケティング, ブランディング 英語ユーザに訴求するキャッチコピーを、込められた想いを大切にしながら、ネイティブ目線で作成いたします。 効果的な英語キャッチコピーを作成するには、想いを適切な言葉で表現することと、ターゲット国での文化背景や印象を考慮すること、その両方が重要です。 --- - Published: 2022-10-11 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/easy-japanese/ - カテゴリー: 言語ソリューション - タグ: 翻訳, 教育, やさしい日本語 日本人向けの日本語文章を、日本語を勉強している外国人にも理解しやすい「やさしい日本語」に書き換え・翻訳、広く伝わりやすいものにすることが可能となります。 --- - Published: 2022-10-10 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/campus-materials/ - カテゴリー: 言語ソリューション - タグ: 翻訳, ブランディング, 教育, やさしい日本語 大学のグローバル化に伴い、英文による学則や職員規程や国際化を前提にした広報資料などを読み手に合わせ分かりやすく翻訳いたします。 --- - Published: 2022-10-10 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/case/10-digital-marketing/ - カテゴリー: 事例 - タグ: 翻訳, デザイン, 動画・字幕, インバウンド, WEB, 調査, ライティング, マーケティング, コンサルティング, ブランディング ひがし北海道「水のカムイ観光圏」のエリアマーケティングを担当。地域の英語ネーミングとロゴ制作のブランディングからマーケティング活動を開始しました。 --- - Published: 2022-10-10 - Modified: 2025-05-23 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/system-sol/interpretation-system/ - カテゴリー: システムソリューション - タグ: 通訳, インバウンド タブレットやスマートフォンの画面を通して通訳者が行う通訳サービスです。お客様とのトラブルやサービスの込み入った説明など、より詳細な通訳に対応可能です。 --- - Published: 2022-10-09 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/case/09-world-design-awards/ - カテゴリー: 事例 - タグ: デザイン, ライティング, マーケティング, コンサルティング, ブランディング 精密化学メーカー様のデザイン賞受賞(IDEA 2021)に向け、担当者のインタビューから応募製品の英語PR文ライティングと申請の諸手続きまでサポートしました。 --- - Published: 2022-10-09 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/ui-translation/ - カテゴリー: 言語ソリューション - タグ: 翻訳 スマートフォンやカーナビ等のアプリ画面やテレビなど家電製品画面上に表示されるボタンやメッセージ文言などの翻訳・ローカライゼーションサービスです。 --- - Published: 2022-10-08 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/tourism-translation/ - カテゴリー: 言語ソリューション - タグ: 翻訳, インバウンド 自治体や観光スポット・施設のパンフレットや掲示物などを、ターゲット目線で的確に翻訳をします。 --- - Published: 2022-10-08 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/case/08-inbound-seminar/ - カテゴリー: 事例 - タグ: 研修, インバウンド, コンサルティング, 教育 公共交通事業の接客担当者向けに、インバウンドのお客様への対応力強化研修を行いました。ニーズに合わせて簡単な英語でのコミュニケーションをはかる研修を企画・実施しました。 --- - Published: 2022-10-07 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/case/12-interpretation-system/ - カテゴリー: 事例 - タグ: 通訳 大阪を拠点として、技能実習生受入事業を北海道から九州にわたって展開されている大地事業協同組合様に「かんたん通訳」サービスを導入いただきました。 技能実習生とのコミュニケーション時に、スマホからいつでも使える通訳をご活用いただいています。 --- - Published: 2022-10-07 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/case/07-foreign-workers-seminar/ - カテゴリー: 事例 - タグ: 研修, コンサルティング, 教育, やさしい日本語 インドネシア人技能実習生の受け入れを行う特別養護老人ホーム、石狩希久の園様の日本人スタッフの方々に、やさしい日本語の話し方に加え、文化や宗教観の違いの認識などロールプレイングも含め研修しました。 --- - Published: 2022-10-06 - Modified: 2023-07-05 - URL: https://www.alasa.co.jp/case/06-ui-translation/ - カテゴリー: 事例 - タグ: 翻訳 デジタルカメラのアプリ上のUI(UI : User Interface)文言のローカライズを、お客が日本語から英語に翻訳したものを原稿に、英語から欧州とアジアの8言語へ展開しました。 --- - Published: 2022-10-06 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/consulting-sol/inbound-seminar/ - カテゴリー: コンサルティングソリューション - タグ: 研修, インバウンド, コンサルティング, 教育 海外のお客様への対応における心がけや、実践で使える英語フレーズが学べるセミナーを、参加される方の年代や業種に合わせオーダーメイドで開催します。 --- - Published: 2022-10-05 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/design-sol/design/ - カテゴリー: デザインソリューション - タグ: デザイン, 調査, ライティング, マーケティング, コンサルティング, ブランディング 海外の展示会や旅行博、BtoC、BtoB、それぞれに最適なカタログやパンフレット、展示パネルなどを制作いたします。 --- - Published: 2022-10-05 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/case/05-localization/ - カテゴリー: 事例 - タグ: 音声, 評価, コンサルティング Android ソフトウェアプラットフォームをベースにした車載情報システム(IVI)デバイスのタイ語文言の評価検証を行いました。 --- - Published: 2022-10-04 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/video-translation/ - カテゴリー: 言語ソリューション - タグ: 翻訳, 音声, 動画・字幕 日本語の動画に多言語の字幕を追加したり、海外で制作された動画に日本語の字幕を追加したり、字幕や音声を、動画の尺に合わせて多言語に翻訳します。 --- - Published: 2022-10-03 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/interpretation/ - カテゴリー: 言語ソリューション - タグ: 通訳, インバウンド 会議通訳、商談通訳、アテンド通訳、講演会通訳、取材同行など、必要なシーンに合わせて最適な通訳サービスを提供します。 --- - Published: 2022-10-02 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/consulting-sol/foreign-workers-seminar/ - カテゴリー: コンサルティングソリューション - タグ: 研修, コンサルティング, 教育, やさしい日本語 外国人スタッフとの快適な働き方や協働の心がけを実践的に学べるオーダーメイドのセミナーです。 「文化」と「言葉」双方でできる壁を乗り越える方法を身につけることができます。 --- - Published: 2022-10-01 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/manual-translation/ - カテゴリー: 言語ソリューション - タグ: 翻訳, DTP 言語数が多く、かつ分量の多いドキュメントなど、ご予算や納期、その他社内校正等、お客さまのご事情に応じて提供します。 --- - Published: 2022-09-14 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/consulting-sol/branding-marketing/ - カテゴリー: コンサルティングソリューション - タグ: デザイン, 動画・字幕, インバウンド, WEB, 調査, ライティング, マーケティング, コンサルティング, ブランディング 海外での真のファンを獲得するために、お客さま(企業や地域)の想いとグローバルな視点の両面から、ブランディング、マーケティング、リサーチのお手伝いをいたします。 --- - Published: 2022-09-14 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/design-sol/print/ - カテゴリー: デザインソリューション - タグ: デザイン, DTP パンフレット、海外販促ツールチラシ、展示パネル、製品カタログ、取扱説明書、会社案内など、アラヤサッポロが行った翻訳物を、印刷まで対応します。 --- - Published: 2022-09-14 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/design-sol/dtp/ - カテゴリー: デザインソリューション - タグ: デザイン, DTP, チェック・校正 翻訳した後に、翻訳文をソースデータ上に入れ込んだりレイアウトの調整を行います。 --- - Published: 2022-09-14 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/remote-interpretation/ - カテゴリー: 言語ソリューション - タグ: 通訳 海外企業と商談を行ったり、国内外の関係者と通訳者を交えてオンラインで打ち合わせを行う際に、オンライン会議の形で通訳サービスを提供します。 --- - Published: 2022-09-13 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/consulting-sol/world-design-awards/ - カテゴリー: コンサルティングソリューション - タグ: デザイン, ライティング, マーケティング, コンサルティング, ブランディング 世界三大デザイン賞であるiFデザイン賞、レッドドットデザイン賞、IDEA賞など、賞のコンセプトを理解したうえでデザインを魅力的に伝える為の申請サポートをします。 --- - Published: 2022-09-13 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/website-translation/ - カテゴリー: 言語ソリューション - タグ: 翻訳, WEB, ブランディング Webサイト各コンテンツの翻訳だけではなく、キャッチコピーの制作や英文ライティング、ページ構成アドバイスやコーディングまで、ターゲットに合わせたローカライズをサポートいたします。 --- - Published: 2022-09-13 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/design-sol/multilingual-website/ - カテゴリー: デザインソリューション - タグ: デザイン, WEB, マーケティング, コンサルティング, ブランディング Webサイトの多言語版のコーディングだけでなく、コンテンツの企画からデザイン構成、新規構築まで、幅広くご提案しております。 --- - Published: 2022-09-13 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/consulting-sol/survey/ - カテゴリー: コンサルティングソリューション - タグ: インバウンド, 調査, 評価, マーケティング, コンサルティング, ブランディング グローバル市場での食品拡販のためターゲット国のネイティブを集めた「嗜好調査試食会」を開催します。企画から進行、アンケート結果をまとめたレポーティングまで一括して対応します。 --- - Published: 2022-09-13 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/consulting-sol/localization/ - カテゴリー: コンサルティングソリューション - タグ: 音声, チェック・校正, 調査, 評価 実機上での文言の妥当性や理解のしやすさなど、ネイティブユーザーのユーザビリティを考慮した目線から、本当の意味でのローカライズができているかのチェックをいたします。 --- - Published: 2022-09-12 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/tech-translation/ - カテゴリー: 言語ソリューション - タグ: 翻訳 各技術専門分野や原稿の内容に応じて、最適な翻訳者を選定し、技術・産業分野の翻訳作業を行います。 翻訳後のレイアウト調整も合わせて対応可能です。 --- - Published: 2022-09-12 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/catalog-translation/ - カテゴリー: 言語ソリューション - タグ: 翻訳, マーケティング 製品カタログや観光・施設のパンフレットまで、様々な分野に対応し、ネイティブにとって読みやすい文章に翻訳します。 --- - Published: 2022-09-12 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/report-translation/ - カテゴリー: 言語ソリューション - タグ: 翻訳, ブランディング 今後ますます増えるであろう統合報告書の日英翻訳のニーズに、専門性、最適なプロセスの構築と信頼性に留意した翻訳サービスでお応えします。 --- - Published: 2022-09-12 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/legal-translation/ - カテゴリー: 言語ソリューション - タグ: 翻訳 海外企業と納得のいく契約締結をするために、当該国の法律用語や国際法などを踏まえた契約書翻訳を行います。 --- - Published: 2022-09-12 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/press-translation/ - カテゴリー: 言語ソリューション - タグ: 翻訳, マーケティング 新しい商品やサービス等のプレスリリース翻訳、プレゼン資料、会社案内など、各種広報資料をお客さまのメッセージが正確に読み手に伝わるよう翻訳を行います。 --- - Published: 2022-09-09 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/narration-translation/ - カテゴリー: 言語ソリューション - タグ: 翻訳, 音声 館内放送など多言語アナウンス用の翻訳サービスとして、使用用途や音声の再生場所などの情報を丁寧にヒアリングし、音声として分かりやすい表現に翻訳します。 --- - Published: 2022-09-09 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/proofreading/ - カテゴリー: 言語ソリューション - タグ: 翻訳, チェック・校正 専門分野を熟知したネイティブチェッカー(校閲者)の目を通し添削・修正を行うことで、広く一般に公開できるレベルにクオリティを引き上げます。 --- - Published: 2022-09-09 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/technical-paper-translation/ - カテゴリー: 言語ソリューション - タグ: 翻訳 経済やIT関連から物理・科学にいたるまで、幅広い分野の学術論文や技術レポートを、専門知識と豊富な経験を持つ翻訳者が翻訳します。 --- - Published: 2022-09-09 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/menu-translation/ - カテゴリー: 言語ソリューション - タグ: 翻訳, インバウンド お客さまからのクレームにならないようにヒアリングを行ったうえで、日本食や食文化に精通したネイティブ翻訳者が、丁寧に翻訳いたします。 --- - Published: 2022-09-08 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/transcription/ - カテゴリー: 言語ソリューション - タグ: 音声, 動画・字幕 英語をはじめとする外国語の音声や動画から、文字を起こしてテキスト化します。インタビュー音声から海外の販促映像、議事録まで様々な分野に対応しています。 --- - Published: 2022-09-07 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/consulting-sol/web-ad/ - カテゴリー: コンサルティングソリューション - タグ: WEB, マーケティング, コンサルティング, ブランディング GoogleやSNSなどのWeb広告の企画から運用までをサポートし、ターゲットの属性に合わせたビジュアル(バナー)作成、配信手配、配信後の効果測定のレポート作成をします。 --- - Published: 2022-09-07 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/system-sol/machine-translation/ - カテゴリー: システムソリューション - タグ: 翻訳, チェック・校正, 評価 コスト・納期重視の案件では機械翻訳とその後のネイティブによるライトエディットの対応も承っております。 また、お客様のドキュメントが機械翻訳に適しているかのアドバイスや、お使いの機械翻訳の品質検証にも対応しております。 --- - Published: 2022-09-07 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/system-sol/elearning/ - カテゴリー: システムソリューション - タグ: 音声, WEB, コンサルティング, 教育 異文化理解を踏まえた内容や、日本で働く外国人向け教材等のコミュニケーションツールの開発では、外国人の専門家も交えて、リアルで実践的な開発が可能です。 --- - Published: 2022-09-07 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/system-sol/document-cms/ - カテゴリー: システムソリューション - タグ: 翻訳, DTP, コンサルティング アラヤサッポロが導入サポートサービスを提供しているマニュアル制作に特化したCMS(iTrex)で、海外向け製品の、多品種・多言語にわたるマニュアルを制作している企業様向けに、納期短縮、コスト削減、品質の向上をもたらします。 --- - Published: 2022-09-07 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/naming/ - カテゴリー: 言語ソリューション - タグ: 調査, 評価, マーケティング, ブランディング 海外展開で重要な商品名やブランド名。ネイティブの視点で、日本人だけでは気づかない文化・宗教などに配慮した効果的なネーミング開発をサポートします。 --- - Published: 2022-09-07 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/language-sol/recording/ - カテゴリー: 言語ソリューション - タグ: 音声, 動画・字幕, インバウンド 交通機関、駅構内放送、施設館内放送、カーナビ音声、電子機器内蔵音声など収録原稿の翻訳から品質検証まで、様々な言語をワンストップで対応しています。 --- - Published: 2022-08-19 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/case/03-manual-translation/ - カテゴリー: 事例 - タグ: 翻訳, DTP 海外展開を行う製品のUI(UI : ユーザーインターフェイス)文言とマニュアルのローカライズを行い、英語から欧州言語7言語に展開しました。 --- - Published: 2022-08-19 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/case/04-menu-translation/ - カテゴリー: 事例 - タグ: 翻訳, インバウンド タカハシグループ様のカラオケフードメニューを英語と中国語(簡体字)の2言語に翻訳し、麺類や丼物など様々な日本食を、日本の食文化に詳しい翻訳者が担当しました。 --- - Published: 2022-08-01 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/case/01-video/ - カテゴリー: 事例 - タグ: 翻訳, 動画・字幕 自社(アラヤサッポロ株式会社)の会社案内動画を、日本語(字幕・ナレーション)/英語(字幕)で制作しました。 --- - Published: 2022-08-01 - Modified: 2025-05-09 - URL: https://www.alasa.co.jp/case/02-survey-video/ - カテゴリー: 事例 - タグ: 動画・字幕, 調査, マーケティング インバウンド嗜好調査についてのPR動画「Experience New Discoveries in Hokkaido」の企画・制作を行いました。日本発信のグローバルコンテンツを外国人の視点で探り・表現し・伝えるという企画の動画です。 --- - Published: 2022-06-08 - Modified: 2023-07-05 - URL: https://www.alasa.co.jp/info-news/793/ - カテゴリー: お知らせ|NEWS --- - Published: 2022-04-26 - Modified: 2025-05-28 - URL: https://www.alasa.co.jp/solution/system-sol/ai-tagline-generate/ - カテゴリー: システムソリューション - タグ: 評価, ライティング, マーケティング, ブランディング, 教育 タグライン+ボットは、AIを活用して英語のタグラインを生成・評価できるツールです。 --- ---