UI(ユーザーインターフェース)翻訳
■サービス概要
スマートフォンのアプリやデジタルカメラ、テレビなど、家電製品画面上に表示されるボタンや指示の文言翻訳サービスです。
対応言語は30言語以上。領域幅の決まっている文言の短縮作業なども対応可能です。


■特長
文言を文字通りに翻訳するのではなく、規定の領域幅や文言使用箇所を考慮しながら、短い表現の中で最もユーザーの理解が得られるローカライズを心がけています。
世界中に広がるネットワークを活かし、該当分野の経験豊富なパートナー翻訳者が対応します。
■取扱い分野
スマートフォンのアプリ、ソフトウェア、デジタルカメラ、テレビ、プロジェクター、医療機器、
辞書ソフト、カーナビ、ATM画面など全般
■取扱い言語
日本語、英語、フランス語、スペイン語、イタリア語、ドイツ語、ポルトガル語、オランダ語、ノルウェー語、フィンランド語、スウェーデン語、ポーランド語、チェコ語、スロバキア語、スロベニア語、セルビア語、ギリシャ語、トルコ語、ルーマニア語、ラトビア語、リトアニア語、ハンガリー語、ブルガリア語、ロシア語、ウクライナ語、カザフスタン語、キルギス語、アラビア語、ペルシャ語、ヘブライ語、簡体字、繁体字、韓国語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、ミャンマー語、クメール語(カンボジア)、ヒンディー語 など
上記以外の言語でもお気軽にお問い合わせください。
■事例紹介
関連記事「ユーザーインターフェイスの多言語翻訳・ローカライズ」はこちら
■工程・参考スケジュール
約7日間

■参考価格
