多言語アナウンス翻訳

多言語アナウンス翻訳

概要

館内放送など多言語アナウンス用の翻訳作業は、ドキュメントの翻訳とは全く異なります。
使用用途や音声の再生場所などの情報を丁寧にヒアリングし、音声として分かりやすい表現に翻訳します。

ALASAの多言語アナウンス翻訳の特長

  • アナウンスやナレーション翻訳の経験豊富な翻訳者が対応
  • 使用用途や、場所のイメージにあった文体に翻訳
  • 翻訳からナレーターの選定・音声収録まで一括での対応も可能
    詳細はこちらもご覧ください。

取扱分野

交通機関等の構内放送、車内放送、施設館内放送、カーナビ音声、電子機器内蔵音声など。

取扱言語

日本語、英語(アメリカ、イギリス)、中国語(簡体字/繁体字)、韓国語、タイ語、ロシア語、ドイツ語、スペイン語、フランス語など。

上記以外の言語でもお気軽にお問合わせください。

参考スケジュール・費用

日本語⇒英語、タイ語

A4サイズ、1ページ(2,000文字想定)

スケジュール/約9営業日

必要資料の確認、スケジューリング、手配調整(1日)
翻訳(5日)
クロスチェック(2日)
確認、修正(1日)

費用

英語翻訳40,000円 ~
タイ語翻訳52,000円 ~
92,000円 ~

お見積りはこちら